![]() ![]() In the original typeset lyric sheet (the image is upside down), Secunda & Zeitlin write דאנא דאנא without any niqqud, which I didn't think was a thing in Yiddish. ![]() Here's where things get confusing: Wikipedia says that the Yiddish name is (2) at the top of the page, but further down where they write out the full lyrics they use (1). Most Yiddish recordings I can find pronounce it like option (1), or even דאָנײַ, and most English versions pronounce it that way as well (even though they spell it "Donna donna", which I would phonetically pronounce closer to (2)). Looking for some help with an investigation around the song "Dona dona", aka "Dos kelbl", concerning the pronunciation of the refrain. Tl dr is א ever used without niqqud in Yiddish, and if so, how is it pronounced? (edit: specifically, is it ever used in the middle of a word as a vowel, rather than silent at the beginning) ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |